shen's profile深蓝色街区BlogLists Tools Help

Blog


    7/15/2009

    方文山创作关键词——“发如雪”、“天青色”

     

    按:再次转帖~

       发如雪:《发如雪》之歌名一如“东风破”为原创,并非抄袭自任何古典诗词或词牌名,在周杰伦《十一月的肖邦》繁体字版的歌词本中,《发如雪》的歌名下有一行引言,原句如下:“极冻之地,雪域有女,声媚,肤白,眸似月,其发如雪;有诗叹曰:千古冬蝶,万世凄绝。”这段引言并非出自任何古史资料,实为营造《发如雪》的古典气氛所刻意杜撰之文言文形式的句子。《发如雪》的歌名灵感来自于李白《将进酒》中的诗句:“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回;君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪……”阅后感叹其青丝华发一夕成雪,随后便在发与雪中添一“如”字,遂得“发如雪”一词。

       天青色:“天青色等烟雨,而我在等你”,此“天青色”为汝窑所特有之颜色,即为骤雨过后的天空色。汝窑是宋代五大名窑“汝、钧、官、哥、定”之一,因窑址位于宋代汝州境内,故名“汝窑”。汝窑在北宋被金国灭掉后,汝窑瓷也随之灰飞烟灭,其开窑时间前后只有二十余年。在历经了八百多年来的天灾人祸、兵荒马乱之后,现今传世之汝瓷仅七十余件,弥足珍贵。汝瓷胎质极细腻,以名贵玛瑙入釉料,色泽独特,其釉色犹如雨后天蓝色的晴空。“天青色”最初为五代后周柴世宗对请示御用瓷釉色的窑官所说之颜色,是柴世宗对其御用柴窑的赞语:“雨过天青云破处,这般颜色做将来。”但柴窑仅见史载,至今未发现实物及窑址。后来宋徽宗亦对汝窑独有之“天青色”发出一样之赞语。

     

    ——方文山:《中国风》

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://dengshen.spaces.live.com/blog/cns!28833439DD04140!426.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None